뮤직비디오
라이브
Now and then I think of when we were together
우리가 함께였던 때가 생각나
Like when you said you felt so happy you could die
네가 죽을 만큼 행복하다고 말하던 그때 말이야
I told myself that you were right for me
네가 나와 맞는 사람이라 생각했지만
But felt so lonely in your company
사실 네 그늘 아래서 항상 외로웠어
But that was love and its an ache I still remember
그래도 그건 내 과거의 사랑이자 잊을 수 없는 상처로 남았어
.
You can get addicted to a certain kind of sadness
넌 그럼 그런 슬픔에 중독되어서 살던가
Like resignation to the end
매번 누군가와 이별한 것처럼 그렇게
Always the end
이별한 것처럼 그렇게 살아
So when we found that we could not make sense
우리가 더 이상 함께할 수 없다는 걸 알았을 때
Well you said that we would still be friends
넌 친구로 남을 수 있다고 말했지만
But Ill admit that I was glad that it was over
솔직히 말하면 난 우리 관계가 끝났다는 게 좀 기뻤어
.
But you didn‘t have to cut me off
그래도 날 완전히 잘라낼 필요는 없었잖아
Make out like it never happened
마치 아무 일도 일어나지 않았던 것처럼
And that we were nothing
아무 사이도 아니었던 것처럼
And I dont even need your love
나도 네 사랑 같은 거 필요 없어
But you treat me like a stranger
근데 날 모르는 사람 취급하는 건
And that feels so rough
기분 더럽잖아
No you didn‘t have to stoop so low
너 그렇게 추잡하게 굴 필요도 없었어
Have your friends collect your records
네 친구들더러 짐 가져오게 시키고
And then change your number
번호까지 바꾸는 거
I guess that I dont need that though
나도 그런 거 필요 없어
Now you‘re just somebody that I used to know
넌 이제 그저 내가 알고 지내던 사람일 뿐이야
Now you‘re just somebody that I used to know
넌 이제 그저 내가 알고 지내던 사람일 뿐이야
Now you‘re just somebody that I used to know
넌 이제 그저 내가 알고 지내던 사람일 뿐이야
.
Now and then I think of all the times you screwed me over
네가 날 엿 먹이던 때가 생각나
But had me believing it was always something that I‘d done
전부 내 탓이라고 떠넘기던 때 말이야
But I don‘t wanna live that way
난 그렇게는 살고 싶지 않아
Reading into every word you say
네 말 속뜻을 하나하나 파악하는 삶
You said that you could let it go
넌 다 잊을 수 있을 거라고 말했지
And I wouldn‘t catch you hung up on somebody that you used to know
나도 네가 그저 알고 지내던 사람한테 매달리지 않았으면 좋겠다
.
But you didn‘t have to cut me off
그래도 날 완전히 잘라낼 필요는 없었잖아
Make out like it never happened
마치 아무 일도 일어나지 않았던 것처럼
And that we were nothing
아무 사이도 아니었던 것처럼
And I don‘t even need your love
나도 네 사랑 같은 거 필요 없어
But you treat me like a stranger
근데 날 모르는 사람 취급하는 건
And that feels so rough
기분 더럽잖아
No you didn‘t have to stoop so low
너 그렇게 추잡하게 굴 필요도 없었어
Have your friends collect your records
네 친구들더러 짐 가져오게 시키고
And then change your number
번호까지 바꾸는 거
I guess that I dont need that though
나도 그런 거 필요 없어
Now you‘re just somebody that I used to know
넌 이제 그저 내가 알고 지내던 사람일 뿐이야
.
(Somebody)
(알고 지내던)
I used to know
사람일 뿐이야
(Somebody)
(알고 지내던)
Somebody that I used to know
알고 지내던 사람일 뿐이야
(Somebody)
(알고 지내던)
I used to know
사람일 뿐이야
(Somebody)
(알고 지내던)
Now you‘re just somebody that I used to know
넌 이제 그저 내가 알고 지내던 사람일 뿐이야
I used to know
알고 지내던
That I used to know
알고 지내던
I used to know
알고 지내던
Somebody
그런 사람
'POP' 카테고리의 다른 글
폴 아웃 보이 (Fall Out Boy) - Centuries 가사/번역 (0) | 2023.03.12 |
---|---|
더 프리티 레클리스 (The Pretty Reckless) - Make Me Wanna Die 가사/번역 (0) | 2023.03.12 |
DNCE - Cake By The Ocean 가사/번역 (0) | 2023.03.12 |
엘리 굴딩 (Ellie Goulding) - Burn 가사/번역 (1) | 2023.03.12 |
패신저 (Passenger) - Let Her Go 가사/번역 (0) | 2023.03.12 |