뮤직비디오
라이브
Once I was seven years old
내가 7살이었을 때
My mama told me
우리 엄마는 말씀하셨지
Go make yourself some friend
나가서 친구를 사귀지 않으면
Or you'll be lonely
외톨이가 될 거라고
Once I was seven years old
내가 7살이었을 때
.
It was a big big world
세상은 정말 넓게만 보였어
But we thought we were bigger
하지만 그보다 우리가 더 크다고 생각했지
Pushing each other to the limits
서로 한계까지 밀어내며
We were learning quicker
우린 더 빠르게 배워나갔어
By eleven smoking herb
11살 때부터 대마를 피웠고
And drinking burning liquor
독한 술을 들이마셨지
Never rich so we were out
우린 절대 부자는 아니었기에
To make that steady figure
꾸준히 돈을 벌러 나갔지
.
Once I was eleven years old
내가 11살이었을 때
My daddy told me
우리 아빠는 말씀하셨지
Go get yourself a wife
나가서 여자를 만나지 않으면
Or you'll be lonely
외톨이가 될 거라고
Once I was eleven years old
내가 11살이었을 때
.
I always had that dream
난 언제나 꿈을 꿨었지
Like my daddy before me
마치 어릴 적 우리 아버지처럼
So I started writing songs
그래서 노래를 써내려나가고
I started writing stories
이야기를 써내려가기 시작했어
Something about that glory just always seemed to bore me
내겐 지루하게만 보였던 영광에 대해서
'Cause only those I really love
왜냐면 내가 진정 사랑하는 이들은
Will ever really know me
절대 날 바라봐 주지 않을 테니
.
Once I was twenty years old
내가 20살이었을 때
My story got told
내 이야기는
Before the morning sun
아침 해가 뜨기 전
When life was lonely
삶이 고독으로 가득했을 때를 담아내기 시작했지
Once I was twenty years old
내가 20살이었을 때
.
(Lukas Graham!)
(루카스 그레이엄!)
.
I only see my goals
난 목표만을 바라보지
I don't believe in failure
실패 따윈 믿지 않아
'Cause I know the smallest voices
왜냐면 난 알거든, 정말 작은 목소리도
They can make it major
커질 수 있다는 걸
I got my boys with me at least those in favor
난 이 작은 목소리에 관심을 가진 친구들을 만났어
And if we don't meet before I leave
내가 떠나기 전까지 널 만날 수 없게 되면
I hope I'll see you later
다음엔 꼭 볼 수 있으면 좋겠다
.
Once I was twenty years old
내가 20살이었을 때
My story got told
내 이야기는 울려 퍼졌고
I was writing about everything I saw before me
난 내가 전에 보아온 모든 것들을 써내려가기 시작했어
Once I was twenty years old
내가 20살이었을 때
.
Soon we'll be thirty years old
곧 우린 30살이 되겠지
Our songs have been sold
우리의 노래는 팔려나갈 테고
We've traveled around the world
우린 세상을 돌아다닐 테고
And we're still roaming
그때쯤에도 계속 그렇겠지
Soon we'll be thirty years old
곧 우린 30살이 되겠지
.
I'm still learning about life
난 아직도 삶에 대해 배워가고 있어
My woman brought children for me
내 여자는 내 삶에 아이들을 데려왔고
So I can sing them all my songs
난 아이들에게 내 노래를 들려주지
And I can tell them stories
내 이야기도 들려주고
Most of my boys are with me
대부분의 친구들은 나와 함께이지만
Some are still out seeking glory
몇몇은 아직도 명예를 찾아 헤매고 있지
And some I had to leave behind
그리고 내가 신경 쓰지 못했던
My brother I'm still sorry
내 형, 내가 미안해
.
Soon I'll be sixty years old
곧 우린 60살이 되겠지
My daddy got sixty-one
우리 아버지는 61살이셨지
Remember life
걸어온 삶을 기억하면
And then your life becomes a better one
더 나은 삶을 살아갈 수 있을 거야
I made a man so happy
난 한 남자를 행복하게 만들었지
When I wrote a letter once
편지를 써서 보냄으로써
I hope my children come
내 아이들이 날 한 달에 한두 번은
And visit once or twice a month
찾아와주면 좋겠어
.
Soon I'll be sixty years old
곧 난 60살이 되겠지
Will I think the world is cold
그때쯤 난 세상이 차갑다고 느낄까
Or will I have a lot of children
아니면 날 따스히 덥혀줄
Who can warm me?
아이들이 있을까?
Soon I'll be sixty years old
곧 난 60살이 되겠지
.
Soon I'll be sixty years old
곧 난 60살이 되겠지
Will I think the world is cold
그때쯤 난 세상이 차갑다고 느낄까
Or will I have a lot of children
아니면 날 따스히 덥혀줄
Who can warm me?
아이들이 있을까?
Soon I'll be sixty years old
곧 난 60살이 되겠지
.
Once I was seven years old
내가 7살이었을 때
My mama told me
우리 엄마는 말씀하셨지
Go make yourself some friend
나가서 친구를 사귀지 않으면
Or you'll be lonely
외톨이가 될 거라고
Once I was seven years old
내가 7살이었을 때
.
Once I was seven years old
내가 7살이었을 때
'POP > 루카스 그레이엄' 카테고리의 다른 글
루카스 그레이엄 (Lukas Graham) - Funeral 가사/번역 (0) | 2023.03.12 |
---|