뮤직비디오
라이브
[Charlie Puth]
We don't talk anymore, we don't talk anymore
우린 더 이상 대화하지 않아, 우린 더 이상 대화하지 않아
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 대화하지 않아
We don't love anymore
우린 더 이상 서로를 사랑하지 않아
What was all of it for?
과거에 그건 다 뭘 위한 거였을까?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 대화하지 않아
.
I just heard you found the one you've been looking
네 운명 같은 사람을 만났다고 들었어
You've been looking for
네가 지금껏 찾아온 그런 사람과
I wish I would have known that wasn't me
내가 네 운명이 아니라는 걸 진작에 알았으면 좋았을 텐데
'Cause even after all this time I still wonder
이 모든 게 끝난 지금도 난 궁금하거든
Why I can't move on
왜 내가 널 잊고 나아갈 수 없는지
Just the way you did so easily
네가 날 쉽게 잊었던 것처럼
.
Don't wanna know
알고 싶지 않아
What kind of dress you're wearing tonight
네가 오늘 밤 어떤 드레스를 입을지
If he's holding onto you so tight
그가 널 꽉 껴안아줄지
The way I did before
예전에 내가 그랬듯
I overdosed
난 중독됐었지
Should've known your love was a game
네게 사랑은 그저 게임일 뿐이라는 걸 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain
난 널 아직 내 머릿속에서 지울 수 없어
Ooh, it's such a shame
정말 슬픈 일이지
.
[Both]
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게, 우린 더 이상 대화하지 않아
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 대화하지 않아
We don't love anymore
우린 더 이상 서로를 사랑하지 않아
What was all of it for?
과거에 그건 다 뭘 위한 거였지?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 대화하지 않아
.
[Selena Gomez]
I just hope you're lying next to somebody who knows how to love you like me
네가 널 나처럼 제대로 사랑해줄, 그런 사람 곁에 있길 바라
There must be a good reason that you're gone
네가 날 떠난 데에는 이유가 있었겠지
Every now and then I think you
가끔은 네가 아직도 바라고 있을지 모른다는 생각을 해
Might want me to come show up at your door
내가 네 집 문 앞에서 널 기다리고 있는 걸
But I'm just too afraid that I'll be wrong
하지만 난 내가 틀렸을까 봐 너무 겁이 나
.
Don't wanna know
알고 싶지 않아
If you're looking into her eyes
네가 그녀와 눈을 마주칠지
If she's holding onto you so tight
그녀가 널 꽉 껴안아줄지
The way I did before
예전에 내가 그랬듯
I overdosed
난 중독됐었지
Should've known your love was a game
네게 사랑은 그저 게임일 뿐이라는 걸 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain
난 널 아직 내 머릿속에서 지울 수 없어
Ooh, it's such a shame
정말 슬픈 일이지
.
[Both]
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게 (우린 더 이상)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 대화하지 않아 (우린 더 이상)
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 대화하지 않아
We don't love anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 서로를 사랑하지 않아 (우린 더 이상)
What was all of it for? (We don't, we don't)
과거에 그건 다 뭘 위한 거였을까? (우린 더 이상)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 대화하지 않아
.
[Charlie Puth]
Like we used to do
예전의 우리가 그랬듯
.
Don't wanna know
알고 싶지 않아
What kind of dress you're wearing tonight
네가 오늘 밤 어떤 드레스를 입을지
If he's holding onto you so tight
그가 널 꽉 껴안아줄지
The way I did before
예전에 내가 그랬듯
.
[Selena Gomez]
I overdosed
난 중독됐었지
Should've known your love was a game
네게 사랑은 그저 게임일 뿐이라는 걸 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain
난 널 아직 내 머릿속에서 지울 수 없어
.
[Charlie Puth]
Ooh, it's such a shame
정말 슬픈 일이지
.
[Both]
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게 (우린 더 이상)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 대화하지 않아 (우린 더 이상)
We don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 대화하지 않아
We don't love anymore (We don't, we don't)
우린 더 이상 서로를 사랑하지 않아 (우린 더 이상)
What was all of it for? (We don't, we don't)
과거에 그건 다 뭘 위한 거였을까? (우린 더 이상)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
우린 더 이상 예전처럼 대화하지 않아
.
[Charlie Puth]
We don't talk anymore, oh, oh (Don’t wanna know)
우린 더 이상 대화하지 않아 (알고 싶지 않아)
(What kind of dress you're wearing tonight)
(네가 오늘 밤 어떤 드레스를 입을지)
(If he's holding onto you so tight)
(그가 널 꽉 껴안아줄지)
.
[Selena Gomez]
The way I did before
예전에 내가 그랬듯
.
[Charlie Puth]
We don't talk anymore, oh, woah (I overdosed)
우린 더 이상 대화하지 않아 (난 중독됐었지)
(Should've known your love was a game)
(네게 사랑은 그저 게임일 뿐이라는 걸 알았어야 했는데)
(Now I can't get you out of my brain)
(난 널 아직 내 머릿속에서 지울 수 없어)
.
[Selena Gomez]
Ooh, it's such a shame
정말 슬픈 일이지
.
[Both]
That we don't talk anymore
우리가 더 이상 대화하지 않는다는 게
'POP > 찰리 푸스' 카테고리의 다른 글
찰리 푸스 (Charlie Puth) - How Long 가사/번역 (0) | 2023.03.06 |
---|---|
찰리 푸스 (Charlie Puth) - Attention 가사/번역 (0) | 2023.03.05 |