뮤직비디오
라이브
BBC 뮤직 Sounds Like Friday Night에서의 퍼포먼스
Alright
그래
Ooh, yeah
I'll admit
인정할게
I was wrong
내가 잘못했어
What else can I say, girl?
더 이상 내가 할 말이 뭐가 있겠어?
Can't you blame my head and not my heart?
내 마음 말고 이성 탓을 해줄 수는 없겠니?
I was drunk, I was gone, that don't make it right, but
정말 취해서 제정신이 아니었다고
I promise there were no feelings involved, mmh
그래도 확실하게 하자면, 그건 진심이 아니었어
She said, "Boy, tell me honestly
그녀가 말하길 "솔직하게 말해봐
Was it real or just for show?", yeah
날 사랑하긴 했니? 아님 그냥 쇼였어?"
She said, "Save your apologies
그녀가 말하길 "사과 따위 필요 없어
Baby, I just gotta know"
일단 들어야겠으니까"
.
How long has this been goin' on?
"얼마나 오래 이래왔어?
You been creepin' 'round on me
날 속이고 이 더러운 짓을
While you callin' me "baby"
날 “자기야”라고 부르면서"
.
How long has this been goin' on?
"얼마나 오래 이래왔어?
You been actin' so shady (shady)
너의 그 수상한 (수상한) 행동들
I've been feelin' it lately, baby
나 최근 느낄 수 있었어"
.
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh (encore)
Oooh-ooh-oh
.
I'll admit (I'll admit)
인정할게 (인정해)
It's my fault (my fault)
내가 잘못하긴 했어 (내가 잘못했어)
But you gotta believe me
근데 내 말 좀 믿어봐
When I say it only happened once, mmh
진짜 딱 한 번이라니까
I tried (I tried), and I tried (I tried)
나도 노력하고 (노력했어) 노력했는데 (노력했어)
But you'll never see that
넌 그걸 몰라주잖아
You're the only I wanna love, oh, yeah
내가 사랑하는 사람은 너 하나야
.
She said "Boy, tell me honestly" (honestly)
그녀가 말하길 "솔직하게 (솔직하게) 말해봐
"Was it real or just for show?", yeah (real or just for show?)
날 사랑하긴 했니? 아님 그냥 쇼였어?" (사랑하긴 했니? 아님 그냥 쇼였어?)
She said, "Save your apologies" (apologies, yeah)
그녀가 말하길 "사과 따위 필요 없어 (사과 따위)
"Baby, I just gotta know"
일단 들어야겠으니까"
.
How long has this been goin' on?
"얼마나 오래 이래왔어?
You been creepin' 'round on me (on me)
날 속이고 (날 속이고) 이 더러운 짓을
While you callin' me "baby" (baby)
날 “자기야”라고 부르면서 (자기야)"
.
How long has this been goin' on?
"얼마나 오래 이래왔어?
You been actin' so shady (shady)
너의 그 수상한 (수상한) 행동들
I've been feelin' it lately (lately), baby
나 최근 (최근) 느낄 수 있었어"
.
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh (encore)
Oooh-ooh-oh
.
How long has it been goin' on, baby?
“얼마나 오래 이딴 짓을 해온 거야?”
.
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh, you gotta go tell me now
“똑바로 말해”
.
Oooh-ooh-oh
.
She said, "Boy, tell me honestly
그녀가 말하길 “솔직하게 말해봐
Was it real or just for show?", yeah
날 사랑하긴 했니? 아님 그냥 쇼였어?“
She said, "Save your apologies
그녀가 말하길 “사과 따위 필요 없어
Baby, I just gotta know"
일단 들어야겠으니까“
.
How long has this been goin' on? (on, on)
"얼마나 오래 이래왔어? (얼마나 오래?)
You been creepin' 'round on me (on me)
날 속이고 (날 속이고) 이딴 더러운 짓을
While you callin' me "baby" (baby)
날 “자기야”라고 부르면서 (자기야)"
.
How long has this been goin' on?
"얼마나 오래 이래왔어?
You been actin' so shady (shady)
너의 그 수상한 (수상한) 행동들
I've been feelin' it lately (lately), baby
나 최근 (최근) 느낄 수 있었어"
.
How long has this been goin' on?
"얼마나 오래 이래왔어?
You've been creepin' 'round on me
날 속이고 이 더러운 짓을
How long has it been goin' on, baby? Oh
얼마나 오래 이래왔어?
How long has this been goin' on?
얼마나 오래 이래왔어?
You've been actin' so shady (shady)
너의 그 수상한 (수상한) 행동들
I've been feelin' it lately, baby
나 최근 느낄 수 있었어"
'POP > 찰리 푸스' 카테고리의 다른 글
찰리 푸스 (Charlie Puth) - We Don't Talk Anymore (ft. Selena Gomez) 가사/번역 (0) | 2023.03.12 |
---|---|
찰리 푸스 (Charlie Puth) - Attention 가사/번역 (0) | 2023.03.05 |